Turinys:
vertimo pasaulis naujų technologijų dėka Ir atsiranda vis daugiau įrankių, padedančių universalizuoti santykius, kultūrą ir turinį Googlepastaraisiais metais pirmavo su savo naudinga paslauga Google Translate, kurioje yra programų, kurios dabar gali atlikti sinchroninį vertimą kalbant su kitu asmeniu gyvai ir tiesiogiai.Tačiau kompanija Microsoft neatsilieka ir savo garsiausioje komunikacijos programoje pristatė technologiją, kuri taip pat leidžia sinchroninį vertimą pokalbių. Tai Skype Translator Įrankis, kurį išbandėme ir apie kurį toliau pateikiame išsamius įspūdžius.
Tai programa, kuri šiuo metu pasiekiama tik kompiuteriams su operacine sistema Windows 8.1 ir taip patperžiūra arba bandomoji versija Kažkas rodo, kad vis dar reikia atlikti kelis veiksmus, kol pasieks plačiąją visuomenę Tačiau galima jį atsisiųsti ir išbandyti jo dorybes (ir nesėkmes) pirmuoju asmeniu, pavyksta išversti vaizdo skambučius į gyvus ir gyvus, kad kalbant nekiltų problemų bendraujant. Visa tai, kol yra perduodamas vaizdo ir garso formatu, kad neprarastumėte nežodinio bendravimoŽinoma, reikia palaukti kelias sekundes, kol Skype užfiksuoja ir išsiunčia vertimą per savo balso sintezatorių. Tačiau daugiau nei priimtinas laikas palaikyti sklandų ir patogų pokalbį tarp dviejų žmonių.
Įrenginys
Programa Skype Translator Preview yra atvira visiems vartotojams, kurie nori ja naudotis ir išbandyti, nereikia registruotis kaip betatester arba test user Žinoma, jis turi būti įdiegtas kaip Įprasta Skype programa (ta, kuri neturi vertėjo ir yra prieinama visiems) iš Windows Store, naudojant Skype paskyrą „Microsoft“ vartotojas arba savo Skype paskyra Jei jos neturite, tai visada įmanoma greitai užsiregistruokite naudodami el. pašto adresą ir slaptažodį, kad vėliau galėtumėte sukonfigūruoti kitą informaciją, pvz., vartotojo vardą arba profilio nuotrauką.Po šio veiksmo belieka nurodyti paties vartotojo kalbą, kad patektumėte į pagrindinį ekraną, kuriame bus rodomi kontaktai ir naujausi pokalbiai bei galima rasti. vyro arba moters balsas, kuris jus atstovaus vertimuose.
Visą šį procesą valdo pati programa, todėl vartotojas turės atlikti tik skirtingus veiksmus. Žinoma, visada atkreipiant dėmesį į diegimo ekraną, kuris informuoja apie vartotojo pokalbių įrašymą. Ir tai yra tai, kad Skype Translator Preview nėra geriausias pasirinkimas privatiems pokalbiams, nes jis išsaugo ir analizuoja pokalbius, visada sutelkdamas dėmesį į atpažinimo paslaugos ir vertimo tobulinimą. .
Paruošimas
Skype Translator Preview programai nėra ko pavydėti Skype, iš tikrųjų tai yra patobulinta versija, kurioje aktyvuoti skirtuką Vertimas gauti viską, ką kitas vartotojas pasakė ar parašė mūsų kalba.Tačiau norint kuo geriau išnaudoti šią technologiją ir pasinaudoti geriausia patirtimi, geriausia naudoti mikrofoną nepriklausomas. Kitaip tariant, arba ausinės su integruotu mikrofonu, kaip naudojamos teleparduotuvėse, arba kuris tolsta nuo kompiuterio garsiakalbių ir leidžia paimti kokybišką garsą. Klausimai, kurie labai padės šiai programai teisingai suprasti, kas sakoma, todėl patirtis taps ne tokia juokinga ir šiek tiek patobulinti vertimai Nors tai toli gražu nėra tobula.
Be diegimo proceso, vartotojas bet kurio kontakto informacijos lange gali pasiekti meniu vertėjo nustatymai Pakanka paspaudimo ant dantračio, kad būtų rodomas meniu, ir pasirinkite Ricardo arba Julijos balsą (vyriško arba moteriško balso sintezatorius), kalba rašant ir kalbant apie patį vartotoją, intervalų ritmas programai išversti arba net filtras, apsaugantis nuo keiksmažodžių ir nešvankybių.
Atliekant visa tai, belieka pasirinkti žmogaus, su kuriuo ketinate kalbėtis, kalbą. Ir tai yra tai, kad jei jie neturi tos pačios Skype Translator Preview versijos, vartotojas pats pasirinks kokia kalba reikia kalbėti ir rašyti, kad būtų galima teisingai išversti.
Vertimas
Sąrankos ir paruošimo procesas nėra sudėtingas Kiekvienas taškas yra vadovaujamasi, ir pirmą kartą jis naudojamas Skype Translator Preview kiekviena funkcija paaiškinta mokomoji medžiaga Tačiau tai yra pagrindinė dalis, kad vertimas būtų teisingas ir suderintas. Kažkas, kas, kaip jau minėjome anksčiau, toli gražu nepasiekia tobulumo.
Kai prasidės vaizdo skambutis, kai įjungta vertimo funkcija, abu vartotojai galės kalbėti kaip įprastai.Mažiau ar daugiau. Viskas, ką jums reikia padaryti, tai pasakyti frazę Skype, kad ją atpažintumėte didesniu ar mažesniu tikslumu, o tada išverskite ta pačia prasme, kuria jis buvo išduotas. Procesas, kuris yra visiškai automatinis ir kuris tik kartais užstringa daugiau nei dviem sekundėms Tačiau , procesas paprastai yra gana sklandus Bent jau mūsų bandymų metu. Žinoma, abiem naudotojams rekomenduojama naudoti mikrofoną su ausinėmis ir turėti puikų interneto ryšį už geriausią įmanomą patirtį.
Kaip minėjome, procesas yra visiškai automatinis ir tereikia priprasti prie palaukti kelias sekundes, kad išgirstumėte vertėjo balsąsu fraze mūsų ar kitos kalbos.
Mūsų patirtis
Pasakykim greitai, kad nepakenktų: Skype vertėjo peržiūra toli gražu nėra tobula Ir jei ji nenaudojamakompiuteris su mikrofonu ir geru interneto ryšiu abiem pokalbio vartotojams Rezultatas nuvilia ir vargina Ir kartais linksma Nors palyginimai kelia neapykantą, Skype vis tiek negali atpažinti žodžių padiktuota vartotojo lygiu, kas matoma Google, o tai yra pirmoji jūsų vertėjo problema. Dėl to gali atsirasti vertimų, kurie yra juokingi ir visiškai neatitinka tikrovės Antra problema yra ta, kad neįmanoma kalbėti natūraliai Tokiu būdu jie neįtraukiami į pokalbį šnekamosios kalbos posakiai ir nustatytos frazės Turite h kalbėk vertėjui, o ne asmeniui, esančiam kitame ryšio gale.Kažkas, kas riboja išraiškingumą, nors turime atsižvelgti į kalbos kaitos problemas.
Taip pat tiesa, kad kartais Skype Translator Preview pasiekia vietą arba bent jau beveik. Tais atvejais, kai ji stebina savo judrumu ir galimybėmis, nes jo vartojimas įprasmina ir yra tikrai praktiškas, jei kita kalba yra visiškai nežinoma. Tačiau norėdami tai padaryti, turite kalbėti atsargiai, manydami, kad kalbate su mašina ir kad turite aiškiai išreikšti save prieš mikrofoną
Išvados
Šiuo metu Skype Translator Preview yra nuostabus, bet nepraktiškas įrankisBūtina bent šiek tiek mokėti kito vartotojo kalbą, kad žinotumėte vertimus ir pabandykite taisyti bet kokių klaidų Visa tai turint reikiamą įrangą, nes jei ne, kintamųjų ir klaidų daugėja. Dabar žada daug Ir patobulinti balso atpažinimą ir sureguliuoti vertimus, taip pat atsižvelgiant į išraiškas, o ne tik pavienius žodžius, gali baigtis daug bendravimo problemų. Tačiau taip pat turėtumėte atsižvelgti į tai, kad ne visi vartotojai naudos atskirą mikrofoną, jei jis jau bus pristatytas integruotas su nešiojamaisiais ir kompiuteriais
Šiuo metu jo laukia daug darbo Kažkas, ką jie turėtų išspręsti per vasarą, nes kita versija yra šio laikotarpio pabaigoje tikimasi išleisti visiems. Visa tai vienu metu išversti vaizdo skambučius į ispanų, italų, anglų ir mandarinų kalbas Bet taip pat išversti momentinės žinutės išsiųstas raštu net 50 kitų kalbųSiekimai, galintys atkurti svarbą, kurią Skype turėjo prieš kurį laiką, beveik visiškai išnaikino, su daug laiko ir darbo, kalbos problemų. Žinoma, kol kas tai tik pažadai